No exact translation found for أدخله النار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic أدخله النار

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • E il mio prete dice che andro' all'inferno se non confesso a Dio, e alla polizia.
    و يقول قسيسي أني لن أدخل النار إن إعترفت للرب و للشرطة
  • Entra in macchina o ti sparo davanti a tutti.
    ادخلي السيارة او سأطلق النار عليك هنا
  • Non proverò a entrare nella casa. Ripeto: non entrerò nella casa,.. ..quindi non sparatemi. Non sparatemi.
    لن أدخل المنزل، أكرر لن أدخل المنزل لاتطلق النار
  • - Fuori di qui o ti sparo! - Fatemi entrare!
    !ابتعدي من هنا او سنطلق النار - ! دعني ادخل -
  • So che l'hai sempre voluto in camera, bastava farsi sparare per averlo, no?
    أعلم أنك لطالما أردتها هناك كان لابد أن يُطلق عليك النار حتى أدخلها، صحيح؟
  • Solo che... vorrei evitare di finire in uno scontro a fuoco con degli assassini professionisti.
    لست متحمس لأن أدخل فى تبادل لاطلاق النار مع قتله محترفين
  • Ogni anima gusterà la morte, ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione. Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Paradiso, sarà certamente uno dei beati, poiché la vita terrena non è che ingannevole godimento.
    كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور
  • Ogni anima gusterà la morte , ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione . Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Paradiso , sarà certamente uno dei beati , poiché la vita terrena non è che ingannevole godimento .
    « كل نفس ذائقة الموت وإنما توفَّون أجوركم » جزاء أعمالكم « يوم القيامة فمن زُحزح » بعد « عن النار وأدخل الجنة فقد فاز » نال غاية مطلوبه « وما الحياة الدنيا » أي العيش فيها « إلا متاع الغرور » الباطل يتمتع به قليلا ثم يفنى .
  • Ogni anima gusterà la morte , ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione . Chi sarà allontanato dal Fuoco e introdotto nel Paradiso , sarà certamente uno dei beati , poiché la vita terrena non è che ingannevole godimento .
    كل نفس لا بدَّ أن تذوق الموت ، وبهذا يرجع جميع الخلق إلى ربهم ؛ ليحاسبهم . وإنما تُوفَّون أجوركم على أعمالكم وافية غير منقوصة يوم القيامة ، فمن أكرمه ربه ونجَّاه من النار وأدخله الجنة فقد نال غاية ما يطلب . وما الحياة الدنيا إلا متعة زائلة ، فلا تغترُّوا بها .